El abanico de competencias que Lipsie asegura a sus clientes, abarca actualmente el sector informático en su totalidad. Planificación de recursos de empresa, seguridad informática, aplicaciones informáticas GIS y CAD, y generación de leads. También proporcionamos traducciones en el campo de la comunicación digital (campañas de comercialización por correo electrónico y folletos digitales) y de las aplicaciones lúdicas y profesionales (sector de seguros, bancario e inmobiliario). Enriquecen nuestra oferta las traducciones de redes y sistemas operativos, hardware, marketing web, plataformas B2B, de software y de aplicaciones personalizadas.
Desde hace más de una década, INFOR, compañía líder, junto con SAP y ORACLE, en la creación de soluciones para la gestión empresarial ha decidido escoger nuestra agencia para la traducción al italiano y al francés de sus documentos ERP (o de planificación de recursos de empresa), un sistema graduable consideradola "espina dorsal informática" de toda empresa moderna. Gracias a nuestras competencias técnicas, funcionales y de localización, logramos ofrecer a Infor servicios lingüísticos coordinados y multidisciplinares.
Los softwares ERP2 (planificación de recursos de empresa de segunda generación) son ahora herramientas imprescindibles para la gestión interna y externa de empresas: las principales multinacionales deciden traducir sus software a múltiples idiomas ya que, gracias a la integración de las nuevas tecnologías de comunicación, todas las empresas acaban convirtiéndose en un sistema abierto e integrado con el mundo exterior.
La enorme difusión de las aplicaciones en el ámbito de la telefonía móvil ha tenido una gran influencia también en los idiomas modernos. Algunos de nuestros lingüistas se han especializado en este sector y ofrecen excelentes traducciones de todo tipo de aplicaciones móviles para iPad, iPhone, tabletas y teléfonos inteligentes Android y tabletas Windows. Desde juegos a aplicaciones profesionales, cubrimos cualquier sector de este mundo en plena expansión.
Ofrecemos también traducciones para recorridos turísticos, descargables en teléfonos inteligentes, y traducciones de audioguías tradicionales: en este campo destaca el excelente trabajo realizado para el Museo del Louvre, en París. Nuestros traductores de aplicaciones para redes sociales se han especializado en este sector y poseen las herramientas lingüísticas y culturales necesarias para trasladar el universo de las aplicaciones a la lengua de destinación.
Estamos especializados en la localización de software porque somos un equipo de profesionales con sólidas competencias informáticas, pero también con un profundo conocimiento de los mercados de destino del software, así como de los distintos formatos de archivo y plataformas internas. Los traductores informáticos de nuestra agencia son coordinados por nuestro jefe de proyectos ICT, quien cuenta con más de diez años de experiencia en asesoramiento para la implementación de planes de recursos de empresa ERP internacionales (la solución principal y su despliegue), además de 15 años de experiencia en la gestión de proyectos de localización de software y su implementación para nuestros numerosos clientes.